Posts Tagged ‘The Crown’

Accent mystery solved!

November 21, 2016

In my last post,  I queried the accent given to the late Duke of Windsor by the actor Alex Jennings in the Netflix series “The Crown.’

A reader, Mr RT of New York, emailed an explanation for the apparent failure of the actor to reproduce faithfully the “received pronunciation” of the time, and to pronounce words such as “ask” and “after” with a short, northern”a”.

It is not, it turns out, a northern “a”, but an American one, and the actor was being scrupulously accurate.

Edward VIII, as we all know, gave up the crown in order to marry a divorcee, Mrs Wallis Simpson, an American.

It was noted at the time that he had adopted some aspects of American English.

Sir Henry “Chips” Channon, an MP during the abdication crisis of 1936, wrote in his famous diaries (Chips, The Diaries Of Sir Henry Channon, 1967):

…”Edward the beautiful boy-king, with his gaity and honesty, his American accent and nervous twitching, his flair and glamour, was part of history.”

Listen to him in the interview in the clip above.  It is a long, long way from being an “American accent” to my ear, although seventy years ago it may have sounded so.

There are, however, a number of distinctive pronunciations.

He says “subdued” with an American accent (“sub-dood” rather than “sub-dyood”);  “decades” is pronounced with the stress on the second syllable rather than the first; “commands” definitely has the short “a”.

Yet “after” is still “ah-fter”,  and “nephew” is the (now more-or-less unheard) “nevv-ew”.

(I don’t know what to make of his pronunciation of “windows” when he says “throw open the wind-uhs” of a stuffy court.  Or his distinct pronunciation of “retrospect” as “ree-trospect”.)

So that’s that mystery pretty much solved.  If you are still interested, listen to how Wallis Simpson speaks in this video clip.

For quite long passages, her American accent is barely audible.  She has the long, RP “a” for a start – the “a” that her husband seemed to be abandoning.  She was quite high society, was Wallis.  Accordingly, her speech was closer to British English than most of her compatriots.

I imagine that, by their deaths (his in 1972, hers in 1986) their accents may have met somewhere in the middle.